7 clișee din serialele coreene care se regăsesc în viața reală

Dramele coreene prezintă adesea o viziune stilizată, romanticizată și (uneori) exagerată asupra culturii coreene. Însă în mijlocul ficțiunii, există clișee care sunt reprezentări ale unor lucruri sau obicee existente în societatea coreeană. Indiferent dacă sunt văzute ca fiind lucruri pozitive sau nu, aceste momente de realitate presărate în intrigi dramatice își lasă mereu amprenta – provocându-ne gândurile, atingându-ne inimile și familiarizându-ne mai bine cu felul de a fi al coreenilor.

Iată o listă de clișee din kdrama care există și în realitate și serialele unde le puteți găsi.

  1. Problemele de la școală
    SKY Castle

SKY Castle ne arată competitivitatea prezentă pe scena educațională coreeană și presiunea care apasă nu doar asupra elevilor, ci și asupra părinților lor. Societatea coreeană acordă o importanță ridicată nevoii elevilor de a obține note bune care să le servească drept pașaport pentru înscrierea la universități prestigioase. În cele din urmă, scopul final este de a absolvi o universitate de top, care să ofere studenților un avantaj competitiv pe piața muncii și să-i ajute să obțină un loc de muncă bine plătit, care să susțină un viitor măreț. Coreenii sunt atât de obsedați de studiu și învățat, încât sunt canale de youtube populare de tipul „study with me” unde o persoană face un video în timp ce învață, iar urmăritorii se simt și ei motivați să facă asta, privind acel video.

  1. Standarde ridicate ale frumuseții
    My ID is Gangnam Beauty

Cu aproape 1 milion de proceduri pe an, Coreea de Sud este numită capitala mondială a chirurgiei plastice. Standardele de frumusețe coreene sunt înrădăcinate în cultura coreeană și au susținut creșterea industriei frumuseții a țării, precum și turismul cosmetic. Dramele coreene ating doar vârful aisbergului când vine vorba de standardele înalte de frumusețe prezente în societatea coreeană. Luați cazul My ID is Gangnam Beauty, care spune povestea lui Kang Mi Rae (Im Soo Hyang), o studentă nesigură care trece sub cuțit pentru a-și rezolva probleme legate de stima de sine, realizând însă că adevărata frumusețe se află în interior.

3. Băuturi alcoolice/Soju
Work Later, Drink Now

Aproape fiecare dramă coreeană are o scenă în care personajul principal fie suferă, sărbătorește un eveniment important sau se deschide unui prieten la o sticlă (sau mai multe!) de soju. Cultura băuturii din Coreea își are rădăcinile încă de la inventarea alcoolului coreean cu sute de ani în urmă. Coreenii văd băutura ca pe o oportunitate de a se conecta cu sine sau cu ceilalți, fiind o modalitate de a se deschide față de alți oameni, de a sparge gheața, de a sărbători și de a întări legăturile dintre prieteni și colegi de muncă.

Deși e o dramă de birou, Work Later, Drink Now (care se pregătește pentru cel de-al doilea sezon în acest an) ridică la rang mai înalt imaginea scenei băuturii din Coreea de Sud, aruncând puțină lumină asupra legăturilor între prietenii care se sprijină unul pe celălalt și își exprimă provocările vieții la o băutură după lucru.

4. Formule de politețe
What’s Wrong With Secretary Kim

Coreenii folosesc titlurile onorifice pentru a arăta respect față de bătrâni și de persoanele cu un statut sau un post mai înalt. Această practică își găsește rădăcinile în confucianism, a cărui moștenire continuă să modeleze sistemul moral al țării. Exemplele pe care le veți auzi adesea în seriale includ utilizarea lui –nim (atașată după nume pentru a însemna domnul sau doamna; sau după titlurile postului pentru a arăta respect față de superiori la locul de muncă). Un alt termen clasic este oppa (folosit de femei pentru a numi bărbații mai în vârstă; sau folosit și ca alint în cupluri). În What’s Wrong With Secretary Kim, telespectatorii vor observa cum interacțiunea lui Kim Mi So (Park Min Young) și modul de a vorbi cu vicepreședintele Lee Young Joon (Park Seo Joon) iau o întorsătură majoră atunci când relația de birou se schimbă într-una romantică.

5. Lăsarea pantofilor la ușă
Start-Up

Toate personajele K-drama își lasă pantofii la ușă când intră în propria casă dar și când sunt în vizită la cineva. În Coreea de Sud, se obișnuiește să te descalți înainte de a intra într-o casă, la fel ca la noi. În filmele americane nu prea vezi așa ceva, însă scenele acestea nu lipsesc din serialele coreene. Un motiv principal pentru aceasta este curățenia, mai ales că în casele tradiționale coreenii stau și dorm pe podea și au, de asemenea, mese joase. A-ți scoate pantofii înainte de a intra în casa cuiva înseamnă atât respect pentru spațiul privat pe care îl vizitezi caț și pentru obiceiurile familiei care locuiește acolo.

6. Timiditate în manifestarea afecțiunii fizice
Heartstrings

Se știe că scenele de săruturi din dramele K prezintă personaje feminine care îngheață atunci când rolul principal masculin se aplecă pentru un sărut. Un exemplu clasic este această scenă din drama pentru adolescenți Heartstrings, cu Park Shin Hye și Jung Yong Hwa. Scene ca aceasta reflectă conservatorismul din societatea coreeană, în care cuplurile nu se afișează în public. Modalitățile drăguțe prin care cuplurile coreene își proclamă relația în public includ mersul de mână și purtarea de ținute și accesorii asortate. Clasica plimbare piggyback pe care o vedem portretizată în seriale (unde protagonistul masculin își poartă partenera în spate) este neobișnuită și este ceva ce vezi doar în seriale.

7. Cultura Hoesik 
My Liberation Notes

Hoesik se referă la o adunare de colegi desfășurată după orele de birou, cu elemente ale unei cine (adesea la un restaurant samgyupsal), mult alcool și uneori o petrecere după, cu karaoke. Cunoscuți pentru promovarea legăturilor între membrii echipei și pentru că le oferă șefilor sau supraveghetorilor șansa de a-și cunoaște angajații, Hoesik-urile sunt uneori o sursă de presiune pentru angajați, care se simt forțați să participe (deoarece omiterea acesteia poate duce la crearea unei impresii negative). Kim Ji Won, în rolul angajatei Yeom Mi Jeong, aruncă lumină asupra acestei situații în primul episod din My Liberations Notes, când un coleg de birou o forțează să participe la o cină în echipă. Expresia ei din această scenă rezumă că aceste Hoesik nu sunt pentru toată lumea.

Pentru a nu rata noutățile din lumea K-Drama & K-POP, alătură-te grupului nostru de Facebook K Drama România sau abonează-te la canalul de YouTube unde vorbesc despre K-POP, K-Drama și cultura coreană. Mă puteți urmări și pe contul de Instagram, unde recomand o mulțime de cărți de autori asiatici, sau despre cultura asiatică.

Facebook Comments

About the author

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *